Heavy Suit; Gentleman

Time for another update, I feel, and this one has a good bit of Japan about it.

First up is a poem I took to that creative writing group I mentioned last time. This was one of the things that the group as a whole liked, and I’ve made some adjustments, following their advice… and then a few more adjustments that might or might not work.
I wrote it in Japan, when I was first getting used to the concept of getting up at 7am and not getting home ’til 8pm and working the whole time between. I suppose being an English teacher is quite an easy-going career at times. I often get large stretches of a day with nothing to do, and I often get to pick my own timetable. In Japan, it was work work work, 5 days a week, and this poem was the result:

Heavy Suit

My suit is heavy today.

As I shrug it
on to my shoulders,
it pulls them
down into a hunch.

As I slide
my arms down the
cool black sleeves,
they grow tired…

My fresh shower legs
crawl into
stumbling trousers

I yank on socks
suffocating,
restricting,
and bolt my toes down
under leather and laces

In the end,
only my head remains
unclothed, shackled
to this endless suit.

Soon, at work, that
too will sink.

Today, my suit is heavy.

a

a

On Sunday night, I was on stage performing something that I only had about 24 hours to prepare. This was OK, because I wasn’t performing stand up. I was telling a story – a true and personal experience from about this time last year in Japan, when I had a run-in with the fox spirit statues of Ikari Shrine. The event was called VENT! ,  which is all about telling stories from the heart, and I’ve attached a link to the Facebook page for those who are interested.

These are some of the malicious fox spirits

I wasn’t expecting much from it, but it turns out that even though the material (restricted by truth) wasn’t that shocking or gripping, I delivered it very well, and it was an enjoyable listen. At least, that’s what I was told afterwards.
I have a written version of this story that I’m working on now. The problem with that is that now that I don’t have to be entirely truthful, and I can be creative, I’m tempted to tinker with it a lot.
In the end, I’ll probably  publish here a refined version of the truth with a couple of flourishes but no drastic changes, and then use the scenario as a scene in a story I’ve been plotting on and off (mostly off) since November.

I’ll close with a silly haiku:

Gentleman

Remind me why I
live between Spain and Japan
when I prefer blondes?

Advertisements